На главную

Объявление

Регистрация новых пользователей на форуме временно закрыта. Связаться с администраторами сайта и форума вы можете по адресу: editor@leonid-bykov.ru

#1 10-05-2007 02:03:02

Артём
2-я эскадрилья
Зарегистрирован: 16-04-2007
Сообщ.: 119

Болят мои раны

Эту фразу Святкин напевает в "Аты-баты шли солдаты".
Так запомнилось,  что сам иногда "мурлыкаю" как Святкин. После поисков обнаружил полный текст. Оказалось что это слова из песни "С одесского кичмана" и пел её Утёсов. Выкладываю полный текст:

С одесского кичмана
С одесского кичмана
Бежали два уркана,
Бежали два уркана да на волюшку.
Под Княжеской малиной они остановились,
Они остановились отдохнуть.

Товарищ, товарищ, болят мои раны,
Болят мои раны в глыбоке...
Одна же заживает,
Другая нарывает,
А третия застряла у боке.

Товарищ, товарищ, скажи моей ты маме,
Что сын ее погибнул на банке...
И с шашкою в рукою,
С метелкой у другою
И с песнею веселой на губе.

Товарищ малохольный зароет мое тело,
Зароет мое тело в глыбоке...
И с шашкою в рукою,
С метелкою в другою
И с песнею веселой на губе.

За что же ж мы боролись,
За что же ж мы страждали,
За что ж мы проливали нашу кровь?
Они же там пируют,
Они же там гуляют,
А мы же подаваем сыновьев...


Расшифровка фонограммы в исп. Л. Утесова (1929-1933 гг.).

У кого есть другие тексты этой песенки?

Offline

 

#2 18-05-2007 13:28:21

Alex
2-я эскадрилья
Зарегистрирован: 09-05-2007
Сообщ.: 71

Re: Болят мои раны

От одесского кичмана до берлинского
Фима Жиганец
На фронте бойцы исполняли не только «Катюшу»

Оружие Мишки-одессита
КАЖДОМУ ИЗ НАС известно имя народного артиста СССР Леонида Осиповича Утёсова. В тяжёлые годы Великой Отечественной Утёсов постоянно выезжал на передовые позиции, давал концерты для солдат и командиров Калининского и Волховского фронтов. «Одессит Мишка», «Тёмная ночь», «Вставай, страна огромная», «Вечер на рейде» и многие другие песни входили в репертуар утёсовского оркестра. Но были песни, которые в репертуар не включались. Одна из них - «С одесского кичмана бежали два уркана».

«Ну и что? – скажет читатель. – Это же блатная поделка! Какое отношение она имеет к военным песням?». Представьте себе – самое непосредственное. Потому что «Одесский кичман» сражался на фронте наравне с «Землянкой» и «Тремя танкистами».



Шли два героя с германского боя
НО ДЛЯ НАЧАЛА РАЗБЕРЁМСЯ с «блатным» происхождением песни.
Никакого отношения к уголовному фольклору она не имела. Поэт Б. Тимофеев и композитор Ф.Кельман создали «Кичман» для спектакля Ленинградского театра сатиры «Республика на колесах» по пьесе Я. Мамонтова. Премьера спектакля состоялась в 1928 году. Сюжет прост: на отдалённом украинском полустанке банда «зелёных» создаёт свою «демократическую республику». Её президентом провозглашается пройдоха-уголовник Андрей Дудка, который выбирает себе в министры бандита Сашку, телеграфиста и двух бывших помещиков. На торжественном вечере в часть этого события Дудка и поёт уркаганскую песню. Роль Андрея Дудки исполнял Леонид Утесов.

Песня имела оглушительный успех и мгновенно стала шлягером. Утёсов сразу же включил её в репертуар своего джаза, а в 1932 году даже записал на граммофонную пластинку. «Вся страна пела, - рассказывал певец. - Куда бы ни приезжал, везде требовали: "Утесов, "С одесского кичмана"!»
В результате история про двух урканов, сбежавших из тюрьмы, слегка видоизменилась. Первоначально она звучала так:

С вапнярского кичмана
Бежали два уркана,
Бежали два уркана на Одест.

То есть преступники бежали не из Одессы, а в Одессу! Что касается «вапнярского кичмана», речь идёт о тюрьме в станице Вапнярка под Одессой, где добывали и гасили известь (по-украински – «вапно»). Кстати, именно здесь полк знаменитого одесского налётчика Мишки Япончика, входивший в бригаду Григория Котовского и собранный из отпетых уголовников, сначала с налёту разгромил петлюровцев, а затем, не оправившись после ночной пьянки, на следующий день был разбит наголову. «Японцы» бежали, подставив под удар соседние подразделения. Мишку попытались арестовать, но он оказал сопротивление и был застрелен.

Поскольку широкой публике Вапнярка была не известна, её заменили Одессой.

И ВСЁ ЖЕ СОДЕРЖАНИЕ «Кичмана» мало подходит для военного репертуара:

С одесского кичмана
Бежали два уркана,
Бежали два уркана тай на волю.
В Вапняровской малине они остановились,
Они остановились отдохнуть.

Товарищ, товарищ, болят мои раны,
Болят мои раны в глыбоке...
Одна вже заживает,
Другая нарывает,
А третия застряла у в боке.

Товарищ, товарищ, скажи моей ты маме,
Что сын ее погибнул на посте -
И с шашкою в рукою,
С метелкой у другою
И с песнею веселой на губе.

Товарищ малохольный зароет мое тело,
Зароет мое тело в глыбоке -
И с шашкою в рукою,
С метелкою у другою
И с песнею веселой на губе…



Даже близко нет связи ни с войной, ни геройством. Но это как посмотреть. На самом деле «Кичман» возник не на пустом месте. Его первоисточник – романс на стихи (перевод из Генриха Гейне) русского поэта XIX века Михаила Михайлова «Во Францию два гренадера из русского плена брели». Сравните у Михайлова:

Во Францию два гренадера
Из русского плена брели,
И оба душой приуныли,
Дойдя до немецкой земли.

Печальные слушая вести,
Один из них вымолвил: «Брат!
Болит мое скорбное сердце,
И старые раны горят!»

Исполни завет мой: коль здесь я
Окончу солдатские дни,
Возьми мое тело, товарищ,
Во Францию! там схорони!

Ты орден на ленточке красной
Положишь на сердце мое,
И шпагой меня опояшешь,
И в руки мне вложишь ружье.

Не правда ли, совпадения явные? Конечно, учитывая издевательски-ироническую переработку оригинала, а также его последующих переделок – например, песни времен первой мировой войны «Шли два героя с германского боя»:

Шли два героя с германского боя,
И шли два героя домой.
Они повстречались на финской границе.
И финн из них ранил одного.

«Товарищ, товарищ, болят мои раны,
Болят мои раны тяжело.
Одна засыхает, другая нарывает,
А с третьей придется умереть…

Существуют и другие варианты – «С немецкого боя шли трое героев», «У каждого дома осталась подруга» и т.д. Так, после неудачной польской кампании, когда 15 августа 1920 года конница Юзефа Пилсудского вошла в тыл Красной Армии и разгромила её, появилась песня «Шли три героя с польского боя»:

Шли три героя с польского боя,
С польского боя домой.
Только они вышли на финску границу,
По ним финн ударил три раза…

Военные переработки сюжета продолжались, даже в 1939 году появился вариант «Шли три армейца на финску границу». Кстати, со временем «боевой мотив» проник и в «Кичман». Песня обрела новый куплет с биографией одного из урканов:

Один, герой гражданской,
Махновец партизанский,
Добраться невредимым не сумел.
Он весь в бинтах одетый
И водкой подогретый,
И песенку печальную запел…

Когда приказ отдаст товарищ Сталин!
ПО ВСЕМУ ВЫХОДИТ, что история о двух урканах тесно связана с российским военным фольклором. Однако советские генералы от искусства были крайне недовольны «героизацией бандитов и уголовников». Начальник реперткома Комитета по делам искусства Платон Керженцев предупредил: «Утесов, если вы еще раз споете "С одесского кичмана", это будет ваша лебединая песня».

Но далеко не все «наверху» разделяли мнение Керженцева. В 1935 году, после эпопеи с ледоколом «Челюскин», который застрял во льдах Арктики и был спасён нашими летчиками, Сталин устроил в Георгиевском зале Кремля прием в честь полярников. Был приглашен и оркестр Утесова. После того, как официально заявленный репертуар был отработан, Леонида Осиповича подозвал к себе Ворошилов:

-Давайте что-нибудь из южных песен. Вот у вас есть такая – «С одесского кичмана».
-Не могу, Климент Ефремович. Мне Керженцев запретил.
-Керженцев запретил, а Сталин разрешил. Он лично просит…


О дальнейших событиях Утесов рассказывал следующее:
«Ну, товарищу Сталину, сами понимаете, я отказать не мог… Когда я кончил, он курил трубку. Я не знал, на каком я свете, и вдруг он поднял свои ладони, и тут они - и этот, с каменным лбом в пенсне, и этот лысый в железнодорожной форме, и этот всесоюзный староста, и этот щербатый в военной форме с портупеей - начали аплодировать бешено, как будто с цепи сорвались. А наши герои-полярники, в унтах, вскочили на столы (честное благородное слово, вскочили на столы!) - тарелки, бокалы полетели на пол, они стали топать. Три раза я пел в этот вечер "С одесского кичмана", меня вызывали "на бис", и три раза все повторялось сначала».

Через несколько дней Утесов встретил Керженцева и с издёвкой рапортовал: «Платон Михайлович, а я днями исполнял на концерте "С одесского кичмана" и даже три раза - на бис". Разъяренный Керженцев прокричал, что с этой минуты Утесов может считать себя безработным с волчьим билетом. И тут Утесов добавил, что пел "Кичман" по просьбе Сталина. Потерявший дар речи Керженцев тут же скрылся с глаз…

И с песнею весёлой на губе
С НАЧАЛОМ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ песня о двух урканах отправилась на фронт. Нет, несмотря на благожелательность старого каторжанина и уголовника Иосифа Джугашвили, она не включалась в официальный репертуар. Но «Кичман» давно уже стал фольклором. Многие, конечно, помнят замечательный фильм Леонида Быкова «В бой идут одни старики». Картина основана на реальных событиях. Действительно, в 5-го гвардейском истребительном авиаполку был свой джаз-оркестр, где числилась вся первая эскадрилья, включая механиков. Но звучали здесь не «Смуглянка» и «Нiч така мiсячна», а песни Леонида Утёсова, среди которых хитом была – «С одесского кичмана»! Кстати, летали лётчики на истребителях Як-9, которые были куплены на средства джаз-оркестра Утёсова так называемая эскадрилья «Весёлые ребята».

Популярностью на фронте пользовалась не только сама песня про одесских урканов, но и её переделка. В то время такие переделки известных песен на военный манер были не редкостью. К примеру, на мотив «Синего платочка»:

Синенький скромный платочек
Немец в деревне украл,
В долгие ночи синим платочком
Спину себе покрывал.

Порой ночной
Лишь ветра протяжный вой...
Сжавшись в комочек, накинув платочек,
Мерзнет фашист под Москвой.

И вот весной
Снарядов советских вой...
Едут к Берлину наши машины
И скоро вернутся домой!

Или на мотив «Служили два друга в нашем полку»:

Служили два фрица в одном полку –
Пой песню, пой!
И был один из них труслив,
И смерти боялся другой.

Грабили фрицы французский народ,
Били старух и детей,
Ну, а потом на восточный фронт
Гитлер отправил друзей.

Служили два фрица в одном полку –
Пой песню, пой!
Снайперской пулей сряжен был один,
В воздух взлетел другой!

Перед битвой за Берлин бойцы распевали переделку песни «На закате ходит парень»:

На закате ходит Гитлер
Возле бункера свово,
Поморгает косым глазам –
И не скажет ничего...
И кто его знает, зачем он моргает?

Если спросят: "Что не весел? Иль не радует житье?"
"Потерял я, - отвечает, -
Войско храброе свое".
И кто его знает, зачем он теряет?

А вчера пришел по почте
Вдруг загадочный пакет:
Приглашают его черти
Поскорее на тот свет...
И кто его знает, зачем приглашают?


То же случилось и с «Кичманом». Не имея возможности спеть бойцам «канонический» текст, Утёсов написал на мотив «уркаганской» песни новые слова:

С берлинского кичмана
Сбежали два уркана,
Сбежали два уркана
Та-й на во-во-волю,
В пивной на Фридрихштрассе
Они остановились,
Они остановились отдохнуть.

«Ах, Геббельс малохольный,
скажи моёй ты маме,
Что я решил весь мир завоевать.
С танкою в рукою,
С отмычкою в другою
Я буду все народы покорять.

Пойди по всем малинам
И быстро собери там
Ты всех блатных, кто на руку нечист.
Отныне уж не будет
Зваться он бандитом,
А будет нацьонал-социалист».

Эту песню он с чистым сердцем открыто исполнял перед бойцами, а те подхватывали её и разносили по всем фронтам.




© Copyright: Фима Жиганец, 2007
http://www.proza.ru/texts/2007/04/16-326.html

Offline

 

#3 19-05-2007 03:37:18

Михалыч
New member
Зарегистрирован: 29-04-2007
Сообщ.: 7

Re: Болят мои раны

Спасибо з за информацию. Оказалось что фирменной песней "Поющей эскадрильи" была не "Смуглянка", а именно песня "У одного кичмана".

Offline

 

#4 19-05-2007 13:55:17

deSAD
2-я эскадрилья
Откуда: Киев, Украина
Зарегистрирован: 28-04-2007
Сообщ.: 79
Web-сайт

Re: Болят мои раны

Михалыч пишет:

Спасибо з за информацию. Оказалось что фирменной песней "Поющей эскадрильи" была не "Смуглянка", а именно песня "У одного кичмана".

Ну, я бы не стал безоглядно доверять этому материалу и делать на его основе столь далекоидущие выводы roll К примеру, в этом вот отрывке:

Но звучали здесь не «Смуглянка» и «Нiч така мiсячна», а песни Леонида Утёсова, среди которых хитом была – «С одесского кичмана»! Кстати, летали лётчики на истребителях Як-9, которые были куплены на средства джаз-оркестра Утёсова так называемая эскадрилья «Весёлые ребята».

Есть ряд, скажем так, неточностей wink 5-й ГИАП никогда не летал на Як-9, а в тот период, о котором идет речь, они летали на "лавках" (Ла-5 т. е. и его дальнейших модификациях). И никакой "так называемой эскадрильи "Весёлые ребята" тоже не было, поскольку самолетов этих (Ла-5Ф с надписью "Весёлые ребята" на левом борту и "От джаз-оркестра Л. Утесова" на правом) было аж две штуки, а эскадрилья в ИАП того периода - это 12 самолетов, так шта-а-а ...


There are only two types of aircraft - fighters and targets! cool

Offline

 

#5 25-09-2008 04:29:07

Fox Mulder
New member
Зарегистрирован: 25-09-2008
Сообщ.: 4

Re: Болят мои раны

deSAD пишет:

...5-й ГИАП никогда не летал на Як-9, а в тот период, о котором идет речь, они летали на "лавках" (Ла-5 т. е. и его дальнейших модификациях). И никакой "так называемой эскадрильи "Весёлые ребята" тоже не было, поскольку самолетов этих (Ла-5Ф с надписью "Весёлые ребята" на левом борту и "От джаз-оркестра Л. Утесова" на правом) было аж две штуки, а эскадрилья в ИАП того периода - это 12 самолетов, так шта-а-а ...

smile Смотреть фильм надо внимательно, и не только на предмет наименования полка, о котором, кстати, в кино нет упоминания ни разу. Собственно говоря, про Як-9 я тоже слышу впервые, так как по моему уразумению (согласно фильму) это были Як-7Б или, на худой конец, Як-1.

Так шта... wink Может в 5 ГИАП и не было Яков, да вот в фильме неувязочка выходит... Посему и в ролике твоем явный недосмотр (невнимательно фильм смотрел) фигурирует... Самолет с тупым носом - еще не Лавка, равно как Злин ну уж мало похож на Мессер (но это простительно создателям фильма)...

Отредактировано Fox Mulder (25-09-2008 04:30:13)


Споемся!

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson

Rambler's Top100