На главную

#1 09-05-2007 19:58:53

vev
New member
Зарегистрирован: 09-05-2007
Сообщ.: 4

Нiч яка мiсячна

Есть ли полная версия песни Нiч яка мiсячна в исполнени В. Талашко?

Offline

 

#2 09-05-2007 21:19:16

New member
Зарегистрирован: 09-05-2007
Сообщ.: 3

Re: Нiч яка мiсячна

Присоединяюсь к вопросу. Очень хотелось бы ее слышать.....

Offline

 

#3 09-05-2007 22:43:23

Алексей
Administrator
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 19-02-2007
Сообщ.: 352
Web-сайт

Re: Нiч яка мiсячна

В фильме песня прозвучала (предположительно) в исполнении Николая Кондратюка.

Насколько мне известно, Талашко исполняет эту песню только на встречах киногруппы "В бой идут..." со зрителями. На дисках песня в его исполнении не выходила. Попробуем связаться с Владимиром Дмитриевичем и уточнить информацию.

Offline

 

#4 18-05-2007 02:45:45

dita
New member
Зарегистрирован: 18-05-2007
Сообщ.: 2

Re: Нiч яка мiсячна

Здравствуйте, скажите, пожалуйста, есть ли перевод этой песни?

Offline

 

#5 18-05-2007 02:59:31

Артём
2-я эскадрилья
Зарегистрирован: 16-04-2007
Сообщ.: 119

Re: Нiч яка мiсячна

Перевод на русский язык:


Ночь какая лунная


Ночь какая лунная, звездная, ясная,
Видно, хоть иголки собирай!
Выйди, любимая, работой утомленная,
Хоть на минуточку в рощу!

Сядем вдвоем здесь, под калиной,
И над панами я – пан!
Глянь, моя рыбонька – серебряной волной
Стелется в поле туман.

Ты не пугайся, что босые ноженьки
Замочишь в холодную росу,
Я тебя, верная, аж до самого дома
Сам на руках отнесу!

Ты не пугайся, что замерзнешь, лебедушка –
Тепло – ни ветра, ни туч.
Я прислоню тебя к своему сердцу –
А оно горячее, как жар!

Я прислоню тебя к своему сердцу –
А оно горячее, как жар!

Offline

 

#6 18-05-2007 03:14:33

Алексей
Administrator
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 19-02-2007
Сообщ.: 352
Web-сайт

Re: Нiч яка мiсячна

Артём пишет:

Перевод на русский язык:

Ночь какая лунная

Ночь какая лунная, звездная, ясная,
Видно, хоть иголки собирай!
Выйди, любимая, работой утомленная,
Хоть на минуточку в рощу!

Гм... Я предпочитаю этот вариант (может и менее верный, но более поэтичный):

Ночь нынче ясная (Нiч яка мiсячна...)

   Ночь нынче ясная, в небе ни тученьки,
   Светится месяца лик -
   Выйди ж, родная, работой измучена,
   В рощу хотя бы на миг!
   
   Сядем вдвоем под калиной речистою -
   И над панами я пан!
   Глянь, моя рыбка, - волной серебристою
   Стелется полем туман.
   
   Роща, как в сказке, такая красивая,
   Думает думу иль спит,
   Лишь ветерок чуть играет осиною,
   Томно листвой шелестит.
   
   Небо с востока зарей занимается -
   Боже, какая краса!
   Будто жемчужины, переливается
   Под тополями роса.
   
   Но не придется тебе, моя ластонька,
   Ножкой ступить в ту росу:
   Я тебя, милая, прямо до хатоньки
   Сам на руках донесу.
   
   Ночью не бойся замерзнуть, лебедушка,
   Нету ни ветра, ни туч:
   Сердцем согрею тебя я, как солнышком,
   Жар его так же могуч.
   
   Ты не пугайся, что кто-то подслушает
   Тихий твой шепот со мной:
   Ночь убаюкала всех, сном окутала,
   Роща полна тишиной.
   
   Спят все враги твои, сплетницы-гадины,
   И не спугнет нас их смех.
   Разве ж нам, долею нашей обкраденным,
   Счастья минутка - за грех?

Михайло Старицький. Автор & Юлич. Корявый переводчик

PS А мы через некоторое время на странице этой песни планируем сделать точный подстрочник.

Offline

 

#7 18-05-2007 14:12:05

dita
New member
Зарегистрирован: 18-05-2007
Сообщ.: 2

Re: Нiч яка мiсячна

Спасибо!

Offline

 

#8 01-06-2007 17:34:03

vev
New member
Зарегистрирован: 09-05-2007
Сообщ.: 4

Re: Нiч яка мiсячна

а таки хотелось бы услышать ее на украинском...как в фильме)

Offline

 

#9 01-06-2007 18:09:17

Алексей
Administrator
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 19-02-2007
Сообщ.: 352
Web-сайт

Re: Нiч яка мiсячна

vev пишет:

а таки хотелось бы услышать ее на украинском...как в фильме)

И таки что мешает?

Offline

 

#10 17-06-2007 19:28:24

Nick2006
Member
Зарегистрирован: 17-06-2007
Сообщ.: 11

Re: Нiч яка мiсячна

Практически на всех бесплатных URL песня удалена, и на русском, и на украинском языках. Авторские права... Но даже украинский текст звучит намного мелодичнее, чем перевод...

Борис Гмиря
Слова: Михайло Старицький
Музика: народна

Ніч яка місячна

Ніч яка місячна, ясная, зоряна,
Видно, хоч голки збирай;
Вийди, коханая, працею зморена,
Хоч на хвилиночку в гай!

Сядем укупочці тут під калиною,
І над панами я пан!
Глянь, моя рибонько, - срібною хвилею
Стелеться в полі туман.

Ти не лякайся, що змерзнеш, лебедонько,
Тепло - ні вітру, ні хмар;
Я пригорну тебе до свого серденька,
А воно палке, як жар.

Ти не лякайся, що білії ніженьки
Вмочиш в холодну росу;
Я ж тебе, вірная, аж до хатиноньки
Сам на руках однесу.

Ніч яка місячна, ясная, зоряна,
Видно, хоч голки збирай;
Вийди, коханая, працею зморена,
Хоч на хвилиночку в гай!

Отредактировано Nick2006 (17-06-2007 19:33:17)

Offline

 

#11 17-06-2007 20:31:48

Артём
2-я эскадрилья
Зарегистрирован: 16-04-2007
Сообщ.: 119

Re: Нiч яка мiсячна

При чём тут авторские права? Песня почти народная.
У Старицкого стихотворение разывалось "Виклик"

Отредактировано Артём (17-06-2007 20:58:08)

Offline

 

#12 17-06-2007 23:41:19

Артём
2-я эскадрилья
Зарегистрирован: 16-04-2007
Сообщ.: 119

Re: Нiч яка мiсячна

Вот ещё один вариант.

НІЧ ЯКА МІСЯЧНА, ЯСНАЯ, ЗОРЯНА

Ніч яка місячна, ясная, зоряна,
Видно, хоч голки збирай.
Вийди, коханая, працею зморена,
Хоч на хвилиночку в гай

Сядем укупочці тут під калиною,
І над панами я пан!
Глянь, моя рибонько,—
Срібною хвилею стелиться в полі туман.
   
Став ніби чарівний,промінням всипаний,
Чи загадався, чи спить?
Ген на стрункій та високій осичині
Листя пестливо тремтить.
   
Небо глибоке засіяне зорями,
Що то за божа краса!
Зірки он миготять попід тополями —
Так одбиває роса.
   
Ти не лякайся, що свої ніженьки
Вмочиш в холодну росу,
Я ж тебе, вірная, аж до хатиноньки
Сам на руках однесу.

Ти не лякайся, що змерзнеш, лебедонько,
Тепло — ні  вітру,  ні хмар,
Я тебе пригорну до свого серденька,
А воно палке,  як жар.

Отредактировано Артём (17-06-2007 23:42:30)

Offline

 

#13 18-06-2007 00:49:27

DieHard
New member
Зарегистрирован: 11-04-2007
Сообщ.: 4

Re: Нiч яка мiсячна

Nick2006 пишет:

Практически на всех бесплатных URL песня удалена, и на русском, и на украинском языках. Авторские права... Но даже украинский текст звучит намного мелодичнее, чем перевод...

Блин... Ну, народ, вы даете!! Причем тут бесплтные URL??? А по ЭТОМУ сайту походить - уже в облом?? Прямо на первой странице нужные ссылки стоят. Я 25 разных исполнителей насчитал. Я б обиделся за такой пост на месте авторов сайта

И при чем тут "даже украинский текст звучит намного мелодичнее, чем перевод"?? Песня-то изначально украинская!!!
Тоже самое, что сказать: А Пушкин-то в русском оригинале, гораздо мелодичнее звучит, чем на албанском!!

И где вы вообще ее слышали на русском, интересно???

Offline

 

#14 18-06-2007 01:11:36

Алексей
Administrator
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 19-02-2007
Сообщ.: 352
Web-сайт

Re: Нiч яка мiсячна

Артём пишет:

При чём тут авторские права? Песня почти народная.
У Старицкого стихотворение разывалось "Виклик"

Авторские права существуют не только на само произведение, но и на его исполнение.

Offline

 

#15 18-06-2007 01:29:27

Алексей
Administrator
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 19-02-2007
Сообщ.: 352
Web-сайт

Re: Нiч яка мiсячна

Nick2006 пишет:

Практически на всех бесплатных URL песня удалена, и на русском, и на украинском языках. Авторские права... Но даже украинский текст звучит намного мелодичнее, чем перевод...

На самом деле вопрос о происхождении песни очень непростой. Вот отрывок из поэмы "Муромские леса" А.Ф. Вельтмана (русский писатель, историк, фольклорист, современник и друг А.С. Пушкина), положенный на музыку А.Е. Варламовым (русский композитор, автор многих известных романсов):

"Что затуманилась, зоренька ясная"
Стихи А.Ф. Вельтмана, музыка А. Варламова

Что отуманилась, зоренька ясная,
Пала на землю росой?
Что ты задумалась, девушка красная,
Очи блеснули слезой?

Жаль мне покинуть тебя, черноокую!
Певень ударил крылом,
Крикнул!.. Уж полночь!.. Дай чару глубокую,
Вспень поскорее вином!

Время!.. Веди мне коня ты любимова,
Крепче держи под уздцы!
Едут с товарами в путь из Касимова
Муромским лесом купцы!

Есть для тебя у них кофточка шитая,
Шубка на лисьем меху!
Будешь ходить ты вся златом облитая,
Спать на лебяжьем пуху!

Много за душу свою одинокую,
Много нарядов куплю!
Я ль виноват, что тебя, черноокую,
Больше, чем душу, люблю!
(1831)

Offline

 

#16 18-06-2007 01:35:36

Алексей
Administrator
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 19-02-2007
Сообщ.: 352
Web-сайт

Re: Нiч яка мiсячна

DieHard пишет:

Блин... Ну, народ, вы даете!! Причем тут бесплтные URL??? А по ЭТОМУ сайту походить - уже в облом?? Прямо на первой странице нужные ссылки стоят. Я 25 разных исполнителей насчитал. Я б обиделся за такой пост на месте авторов сайта

Мы не обижаемся. smile Ну не нашел человек нужную страницу сразу, ничего страшного.

DieHard пишет:

И где вы вообще ее слышали на русском, интересно???

А это действительно интересно. Я, к примеру, ни разу не слышал ее на русском в исполнении профессиональных певцов.

Offline

 

#17 18-06-2007 09:19:15

Nick2006
Member
Зарегистрирован: 17-06-2007
Сообщ.: 11

Re: Нiч яка мiсячна

На сайте появился только вчера, поэтому все страницы пролистать просто пока нет времени.
Что касается песни, то, конечно, исполнения на русском языке мне слушать не довелось.
Но вот сами стихи... Приведенные в начале ветки переводы явно не то...
А вот вариант, который процитировал Алексей (Администратор сайта),
"Что затуманилась, зоренька ясная"
Стихи А.Ф. Вельтмана, музыка А. Варламова
уже явно передает музыкальность и певучесть украинского языка, если только "корни" стихов и музыки лежат на Украине. А если - нет, то даже не знаю, что сказать.
Только не обвиняйте меня в нелюбви к русскому языку, живу в России, русский - это мой нативный язык.
Всем успехов!

Отредактировано Nick2006 (18-06-2007 12:49:12)

Offline

 

#18 18-06-2007 12:24:53

Алексей
Administrator
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 19-02-2007
Сообщ.: 352
Web-сайт

Re: Нiч яка мiсячна

Nick2006 пишет:

На сайте появился только вчера, поэтому все страницы пролистать просто пока нет времени.

Добро пожаловать! smile

Nick2006 пишет:

Что касается песни, то, конечно, исполнения на русском языке мне слушать не довелось.
Но вот сами стихи... Приведенные в начале ветки переводы явно не то...
А вот вариант, который процитировал Алексей (Администратор сайта),
"Что затуманилась, зоренька ясная"
Стихи А.Ф. Вельтмана, музыка А. Варламова
уже явно передает музыкальность и певучесть украинского языка, если только "корни" стихов и музыки лежат на Украине. А если - нет, то даже не знаю, что сказать.

Так это вовсе не вариант. Это два вполне самостоятельных произведения. Стихи Вельтмана опубликованы в 1831, а "Виклик" Старицкого написан примерно через 40 лет. И между ними не так уж много общего. Видимо, стихи Вельтмана, ставшие к тому времени очень популярным "народным" романсом, просто оказали некоторое влияние на Старицкого.

Nick2006 пишет:

Только не обвиняйте меня в нелюбви к русскому языку, живу в России, русский - это мой нативный язык.

Да ну что Вы... На этом форуме собираются совсем другие люди. Память о человеке, которому посвящен этот сайт, объединяет нас.
Ну а с тем, что украинский язык очень красивый и певучий, вообще никто не спорит. smile

Offline

 

#19 18-06-2007 12:35:58

Алексей
Administrator
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 19-02-2007
Сообщ.: 352
Web-сайт

Re: Нiч яка мiсячна

Nick2006 пишет:

**************************************************************
И еще один офф-топ для данной ветки. Ну ничего, Модератор всегда может "вырезать" его.

Давайте все же придерживаться обсуждаемых тем. Для сообщения о языках есть раздел "Посиделки". Для сообщения о Сагдуллаеве есть "Друзья и коллеги".

Если не затруднит, перенесите сами свои сообщения в нужные темы.
Договорились?

Offline

 

#20 18-09-2007 22:24:32

vev
New member
Зарегистрирован: 09-05-2007
Сообщ.: 4

Re: Нiч яка мiсячна

Алексей пишет:

vev пишет:

а таки хотелось бы услышать ее на украинском...как в фильме)

И таки что мешает?

в смысле услышать на украинском и в исполнении того певца который пел в фильме......полную версию песни!

Offline

 

#21 10-11-2007 17:19:00

vev
New member
Зарегистрирован: 09-05-2007
Сообщ.: 4

Re: Нiч яка мiсячна

мда...таки видать нету этой песни в этом исполнении вне фильма.....

Offline

 

#22 13-02-2008 00:52:13

Улька
New member
Зарегистрирован: 10-02-2008
Сообщ.: 1

Re: Нiч яка мiсячна

ну и ладно, кто ее споет лучше Скворцова???)))
вот нашла, скачала, сняла, пою. http://videosaver.ru/load/38-1-0-41323


Махнул не глядя!

Offline

 

#23 20-05-2008 17:34:11

Qwec
New member
Зарегистрирован: 20-05-2008
Сообщ.: 1

Re: Нiч яка мiсячна

Всем привет. Кто нибудь может точно сказать, кто исполняет это замечатьльную песню в не менее замечательном фильме. Заранее спасибо за ответ.

Offline

 

#24 20-12-2008 23:05:08

корвин
New member
Зарегистрирован: 20-12-2008
Сообщ.: 1

Re: Нiч яка мiсячна

Большое спасибо за песню Нiч яка мiсячна давно искал но не мог найти

Offline

 

#25 21-12-2008 02:40:32

Павлина
New member
Зарегистрирован: 21-12-2008
Сообщ.: 2

Re: Нiч яка мiсячна

У меня проблема. Я ,наверное что-то не так делаю, но у меня песня не скачивается, а только проигрывается

Offline

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson

Rambler's Top100